Anmeldereksemplar
Vores allerkæreste forfatter H.C. Andersen har fået en tidssvarende overhaling med respekt for originalen af Josefine Ottesen.
De er der alle sammen; Nattergalen, Kejserens nye klæder, Prinsessen på ærten, Den grimme ællingen, og, og, og. De er skattet, elsket og en del af vores kulturarv, men H.C. Andersens sprog kan være kringlet, voksent og vældig 1800-talsagtigt, og læser du dette for et barn, da vil historierne miste deres narrative flow, fordi den sproglige kompleksitet bliver en barriere.
Ottesen har værnet om Andersens sprog men gjort det nutidigt og afstemt til barnet.
Originalen:
I Kina ved du jo nok er kejseren en kineser, og alle de han har om sig er kinesere. Det er nu mange år siden, men just derfor er det værd at høre historien, før man glemmer den! Kejserens slot var det prægtigste i verden, ganske og aldeles af fint porcelæn, så kostbart, men så skørt, så vanskeligt at røre ved, at man måtte ordentlig tage sig i agt.
Ottesens oversættelse:
I Kina, ved du nok, er kejseren kineser, og alle dem, han har omkring sig, de er også kinesere. Det er nu mange år siden, men netop derfor er det værd at fortælle historien igen, før man glemmer den. Kejserens slot var det prægtigste i verden, ganske og aldeles af fint porcelæn, så kostbart, men også så skrøbeligt, så vanskeligt at røre ved, at man rigtig måtte tage sig i agt.
Man kunne hævde, at det ikke er meget. Men disse må justeringer gjort med nænsom hånd giver en nyfortolkning med respekt for originalen. Så kan vi tids nok plage de stakkels børn, når de kommer i skolens ældste klasser.
Slutteligt skal en bemærkning falde om både Josefine Ottesens oplæsning og Birde Poulsens illustrationer: Med sin varme, let hæse stemme læser Ottesen disse velkendte historier på allerfineste vis. Du bliver taget i hånden og ind i historien univers. Birde Poulsens illustrationer er, som de bør være i en udgivelse som denne: rolige, enkle og understøttende.
Der er ikke noget nyt i udgivelsen. Men det er en gedigen, velkomponeret og yderst vellykket genfortolkning, som kan være et smukt førstebekendtskab med H.C. Andersens forfatterskab.
Læs “Josefine Ottesen fortæller H.C. Andersen”, hvis du
- vil vise dit barn H.C. Andersens univers
- ønsker at starte det rette sted
- mangler en god historie til bilturen.
I min (dansklærer-)verden kan vi ikke få for meget af H.C. Andersen og Josefine Ottesen gør det kærligt godt til en yderst fordelagtig pris.
Josefine Ottesen og Burde Poulsen (ill.), “Josefine Ottesen fortæller H.C. Andersen”, Alvilda, 2018, set til kr. 140